William Szekspir ; przeł. [z ang.] Józef Paszkowski ; notatki na marginesie, cytaty, które warto znać, [>>] streszcz. oprac. Wojciech Rzehak ; [il. Jacek Siudak].
William Szekspir ; przeł. [z ang.] Józef Paszkowski ; notatki na marginesie, cytaty, które warto znać, [>>] streszcz. oprac. Wojciech Rzehak ; [il. Jacek Siudak].
William Szekspir ; przeł. [z ang.] Józef Paszkowski ; notatki na marginesie, cytaty, które warto znać, [>>] streszcz. oprac. Wojciech Rzehak ; [il. Jacek Siudak].
Prosta fabuła, w której tytułowy Geldhab, nowobogacki parweniusz, skąpy i przebiegły, stara się wydać córkę Florę za zbankrutowanego księcia Rodosława, chcąc w ten sposób zyskać zięcia z tytułem i awansować do elit społecznych, służy ukazaniu typowego w owych czasach zjawiska. Niemal wszystkie postacie utworu związane są z pieniądzem i ulegają jego sile, z nią też zderzają się romantyczne marzenia o prawdziwej miłości, prowadząc do niezbyt typowego dla komedii zakończenia...
UWAGI:
Bibliografia.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Cześnik Raptusiewicz i Rejent Milczek mieszkają w jednym zamku. Ich życie upływa na kłótniach i intrygach. Życie Wacława Rejentowicza i Klary Raptusiewiczówny - wprost przeciwnie. Młodzi są zakochani, planują wspólną przyszłość, dlatego robią wszystko, by pogodzić zwaśnionych sąsiadów. Czy pojedynek Cześnika i Rejenta dojdzie do skutku, czy też miłość zatryumfuje nad przemożnym pragnieniem zemsty?
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni